跳至主要内容

ExitTaiwan 出台灣|內容撰寫手冊

Content Production Manual ver 1.0

現今的網路世界存在太多雜亂的資訊了,我們的價值在於提供讀者乾淨的內容,讓準備出國探索世界的台灣人們可以「簡單明瞭的找到實用的資訊」。

為了做到這件事,我們有三大事項要達成:

  1. 換位思考
  2. 了解中文排版格式
  3. 了解如何處理外國語言

接下來會有詳細說明,這所有的一切都只有一個目標 —「增加易讀性」。


一、換位思考

你即將要寫的這篇文章,對於之後閱讀的人來說,是一個幾乎全新的資訊。

想當初,你是如何從對這件事情完全不了解、到慢慢理解、再到完成旅行?這個過程你覺得哪些資訊是必須知道才能完成旅行的?

思考過後,你大概會發現你寫的文章需要有一些特質,像是:

  • 中文和外語對照
  • 淺而易懂的用詞
  • 短而精簡的用句
  • 提供資料原始來源

中文和外語對照

外國有太多地方沒有中文標示了。身在那樣的環境,不懂外文的台灣人應該要找到哪個對應的外文單字,才會對照到中文翻譯呢?在寫文章時,把地名、景點名、餐廳名等各種名詞的中外文都記起來吧。

淺而易懂的用詞

要了解陌生的資訊和各種語言交雜在一起的資訊已經夠難了,我們就不要再把難度調高了吧!盡量避免文鄒鄒的用詞,或是太過文學的寫作方式,讓看的人一讀就懂。

短而精簡的用句

當你文思泉湧時,歡迎你把想法全部快速記錄下來,每個段落有多長都沒有問題。不過在最終交稿時,除了把冗言贅字刪除,也別忘了把過長的段落篇幅用 enter(return 鍵)分行分段,我們建議每兩到三句完整的句子就可以分段一次。

提供資料原始來源

在撰寫文章時,你有到哪個網站尋找資訊嗎?別忘了把這些網站使用超連結放到文章裡面喔!


二、中文排版格式

中英文之間需要增加空格

正確:

可以到 Lyft 或 Uber 上試算價格

錯誤:

可以到Lyft 或Uber 上試算價格

可以到 Lyft或 Uber上試算價格

中文與數字、單位之間需要增加空格

正確:

票價為小孩 5 歐元,成人 7 歐元。

錯誤:

票價為小孩5 歐元,成人7 歐元。

票價為小孩 5歐元,成人 7歐元。

使用全形中文標點符號

不知道什麼是全形半形符號嗎?查看維基百科了解。

正確:

有視野死角(restricted view)或是完全看不到舞台(no stage view)的位子。

它的本名簡單明瞭,就叫「大廳」!

錯誤:

有視野死角(restricted view)或是完全看不到舞台(no stage view)的位子。

有視野死角 (restricted view) 或是完全看不到舞台 (no stage view) 的位子。

它的本名簡單明瞭,就叫”大廳”!

數字使用半形

正確:

維也納音樂協會於 1870 年完工啟用。

錯誤:

維也納音樂協會於1870 年完工啟用。

全形標點符號與其他字符之間不加空格

正確:

Balkon 的英文是 Balcony,中文直翻是「陽台」。

錯誤:

Balkon 的英文是 Balcony ,中文直翻是「陽台」。


三、如何處理外國語言

基本規則

  1. 在基本資訊的部分,皆使用外文原文,如地址、車站、貨幣等。
  2. 有中文翻譯時,在中文後面加上外文原文。
  3. 沒有中文翻譯時,使用外文原文或加上中文音譯。

情況一:有中文翻譯時

處理外國語言的方式很簡單,只要確定你在文章中第一次用到有中文翻譯的外文用詞時,記得在中文翻譯的後面加上外文,並放在全形括號裡面。

範例:

  • 明洞(韓文:명동)
  • 伏爾塔瓦(捷克語:Vltava)

情況二:沒有中文翻譯時

當一個外文字沒有中文翻譯時,你可以:

  • 選擇直接輸入外文;
  • 如果你知道外文字詞的意思,可以在後面加上暫譯;
  • 如果你知道怎麼發音,那麼你可以在原文後加上中文音譯。

範例:

  • Restaurant Mlýnec
  • Money Services provider(暫譯:金融服務供應商)

怎麼讓我的文章快速通過審核發布?

有這些特點的文章,會快速通過審核:

  1. 和網站已存在的內容不重複:想要寫的文章在「出台灣 ExitTaiwan」網站上已經有人寫過了嗎?除非文章內容明顯過時、或是你有非常多想要加上的內容,不然我們建議你直接找下一個想寫的文章,以免花了時間卻得不到回報喔!
  2. 你的文章有正確的排版並適當的處理外國語言:意思就是如果你有看完這份內容撰寫手冊,並按照說明來寫文章的話,會讓你的生活輕鬆很多!
  3. 你提供的照片不需要編輯團隊另外修圖:照片相關規範,請參考『攝影拍照手冊』。